コンテンツへスキップ

司法通訳士名簿

日本司法通訳士連合会は、日本国内で唯一『司法通訳士』を認定できる団体であり、当団体の認定を受けてない者は、「司法通訳士」を自称することはできない。

「司法通訳士」を自称した者は、偽ることになり、かつ当団体の商標権を侵害することにもなる。 法的の責任を取ってもらう可能性があるので、ご注意ください。

現時点では、日本の「司法通訳士」資格保持者は下記の通りです。

2019年 第1回】

認定番号 000001 天海 浪漫 (中国語-北京語)

認定番号 000002 清水 美蘭 (韓国語)

認定番号 000003  沈 恬恬 (中国語-北京語)

認定番号 000004 髙田 佳花 (英語)

2021年 第2

認定番号 000005 永野 里菜 (中国語-北京語)

認定番号 000006 鈴木 信悟 (中国語-北京語)

認定番号 000007 田中 亜紀 (中国語-北京語)

2023年 第3回

認定番号 000008 足立 壽子 (英語)

認定番号 000009  張 楽  (中国-北京語)

認定番号 000010  陳 娜  (中国語-北京語)

認定番号 000011 野田 陽子 (英語)

認定番号 000012  楊 楠  (中国語-北京語)

2024年 第4

認定番号 000013 田中 亜紀 (中国語-広東語)

2025年 第5

認定番号 000014 菅原 香  (ベトナム語)

以上14名。